No exact translation found for الآفات الزراعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الآفات الزراعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Ley de plagas de la agricultura, de 1983 (Ley No. 36 de 1983);
    • قانون الآفات الزراعية، 1983 (القانون رقم 36 لعام 1983)؛
  • Pero en mi lado, los árboles murieron hace mucho.
    ونفس الشيء .قضى على العشب .تدعى آفة زراعية
  • Puesto que la clordecona puede desplazarse en la atmósfera a gran distancia de sus fuentes, ningún país o grupos de países pueden poner coto solo a la contaminación que provoca.
    ويفترض بأن لا يزال يتم إنتاجه أو استخدامه كمبيد آفات زراعي في بعض البلدان النامية.
  • En otras esferas técnicas, el Organismo Internacional de Energía Atómica ayudó a la Autoridad Palestina en la lucha contra las plagas agrícolas.
    وفي المجالات التقنية الأخرى، قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة للسلطة الفلسطينية للقضاء على الآفات الزراعية.
  • El señor Alahi financia el mayor cártel internacional de opio.
    ألاهي) هو ممول عالمي) لحقل زراعة الأفيون
  • El régimen jurídico de los patógenos biológicos se encuentra en la Ley sobre la no proliferación, la Ley de plagas de la agricultura, la Ley de salud animal, la Ley de organismos genéticamente modificados y la Ley de la salud.
    أما العوامل البيولوجية التي تسبب الأمراض فهي خاضعة للضوابط المنصوص عليها في قانون عدم الانتشار وقانون الآفات الزراعية وقانون صحة الحيوان وقانون الكائنات المعدَّلــة جينيا وقانون الصحة.
  • Instamos a que se intensifiquen los esfuerzos internacionales para erradicar las plagas agrícolas, introducir plantas de desalinización de agua de bajo costo, luchar contra la desertificación y recuperar tierras y volverlas aptas para la agricultura.
    وندعو إلى تكاتف الجهود الدولية للقضاء على الآفات الزراعية، وإيجاد نظم لتحلية المياه بأقل التكاليف، والتوسع في مقاومة التصحر واستصلاح الأراضي وتهيئتها للزراعة.
  • El cultivo de opio se erradicó en su totalidad en 2006.
    وتم القضاء على زراعة الأفيون تماما في عام 2006.
  • Estimamos que en 2005 disminuirá el cultivo del opio en el Afganistán.
    ونحن نقدر أن زراعة الأفيون في أفغانستان ستنخفض عام 2005.
  • Expresando su profunda preocupación por el número y la magnitud de los desastres naturales, las enfermedades y las plagas agrícolas y sus crecientes efectos en los últimos años, que han causado una pérdida masiva de vidas y medios de subsistencia y han amenazado la producción agrícola y la seguridad alimentaria, en particular en los países en desarrollo,
    وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء عدد ونطاق الكوارث الطبيعية والأمراض والآفات الزراعية التي حدثت في السنوات الأخيرة وتأثيرها المتزايد، مما أدى إلى تكبد خسائر جسيمة في الأرواح والأرزاق وتهديد الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي، وبخاصة في البلدان النامية،